본문 바로가기

Favorite Song/JAPAN

[애니노래 추천] 페어리테일 7기 OP - Evidence (Daisy x Daisy)

 

 

 

ここにいる証明をいつも探してる

코코니이루쇼우메이오이츠모사가시테루

언제나 여기에 있는 증명을 찾고 있어


それは気がつけば右ポケットにあった

소레와키가츠케바미기포켓토니앗타

그것은 깨달으면 오른쪽 주머니에 있었어

今日の空は蒼く澄み渡っていて

쿄우노소라와아오쿠스미와랏테이테

오늘 하늘은 푸르고 맑게 개어서


まるで世界を透明にしたみたいだ
마루데세카이오토우메이니시타미타이다

마치 세계를 투명하게 한 거 같아


見つからないものだって諦める僕も

미츠카라나이모노닷테아키라메루보쿠모

찾을 수 없는 것이라 포기하는 나도


見つかるはずだよって慰める君も

미츠카루하즈닷욧테나구사메루키미모

찾을 수 있을 거라고 위로하는 너도


生きてゆく意味は何ひとつ変わらないから
이키테유쿠이미와나니히토츠카와라나이카라

살아가는 의미는 뭣 하나도 다르지 않으니까

 


壊れそうなメロディー

코와레소우나메로디-

부서질 듯한 선율


ひとつだけ確かな音色(おもい) 紡ぎ出せたら

히토츠다케타시카나오모이 츠무기다세타라

딱 하나 확실한 음색으로 자아내면


僕が信じてきた全てが嘘だったとしても

보쿠가신지테키타스베테가우소닷타토시테모

내가 믿어온 모든 것이 거짓이라 해도


構わないから
카마와나이카라

아무래도 좋으니까

 

 


ここにいない証明を突き付けられても

코코니이나이쇼우메이오츠키츠케라레테모

여기에 없는 증명을 들이대어도


それはいつだって右ポケットにあった

소레와이츠닷테미기포켓토니앗타

그것은 언제나 오른쪽 주머니에 있었어

 

今日の街は黒くよどみ切っていて

쿄우노마치와쿠로쿠요도미킷테이테

오늘 거리의 분위기는 어두워서


まるで世界を塗り潰したみたいだ
마루데세카이오누리츠부시타미타이다

마치 세계를 빈틈없이 칠한 거 같아


ゴメンねって逃げ出して傷つけた僕も

고멘넷테니게다시테키즈츠케타보쿠모

미안하다고 말하고 도망쳐서 상처받은 나도


ありがとうって微笑んで受け止めた君も

아리가토웃테호호엔데우케토메타키미모

알겠다고 웃으며 받아준 너도


生きてゆく意味は何ひとつ変わらないから
이키테유쿠이미와나니히토츠카와라나이카라

살아가는 의미는 뭣 하나도 다르지 않으니까

 

 

壊れそうな世界で

코와레소우나세카이데

부서질 듯한 세계서


ひとつだけ確かな答え見つけ出せたら

히토츠다케타시카나코타에미츠케다세타라

딱 하나 확실한 해답을 찾아내면


これまでの僕も笑顔で許せる時が

코레마데노보쿠모에가오데유루세루토키가
이제껏 있던 일을 내가 웃으며 용서할 때가

 

やって来るから
얏테쿠루카라

찾아올 테니까

 

 


言葉だけじゃ伝え切れない

코토바다케쟈츠타에키레나이

말 뿐이면 전해지지 않아


僕らが今ここにいる証は

보쿠라가이마코코니이루아카시와

우리가 지금 여기에 있는 증거는


崩れかけた世界の中で

쿠즈레카케타세카이노나카데

무너져 내리는 세계 속에서


どれだけの歌声届けられるかな
도레다케노우타고에토도케라레루카나

얼마큼의 노랫소리를 전할 수 있을까?

 


壊れそうなメロディー

코와레소우나메로디-

부서질 듯한 선율


ひとつだけ確かな音色(おもい) 紡ぎ出せたら

히토츠다케타시카나오모이 츠무기다세타라

딱 하나 확실한 음색으로 자아내면


僕が信じてきた全てが嘘だったとしても

보쿠가신지테키타스베테가우소닷타토시테모

내가 믿어온 모든 것이 거짓이라 해도


構わないから
카마와나이카라

아무래도 좋으니까