본문 바로가기

Favorite Song/JAPAN

[애니노래 추천] 짱구는 못말려 극장판 - RPG (SEKAI NO OWARI)

 

 

空は青く澄み渡り 海を目指して歩く

소라와 아오쿠 스미와타리 우미오 메자시테 아루쿠

하늘은 맑게 개어있고 바다를 향해 걸어가

 


怖いものなんてない 僕らはもう一人じゃない

코와이 모노 난테 나이 보쿠라와 모- 히토리쟈 나이

무서운 것 따윈 없어 우리들은 더 이상 혼자가 아니야

 

 

 

大切な何かが 壊れたあの夜に

다이세츠나 나니카가 코와레타 아노 요루니

소중한 무언가가 부서진 그 밤에

 


僕は星を探して 一人で歩いていた

보쿠와 호시오 사가시테 히토리데 아루이테이타

난 별을 찾아서 혼자서 걷고 있었어

 


ペルセウス座流星群、君も見てだろうか

페르세우스 자류세-군 키미모 미테다로우까

페르세우스 자리 성군, 너도 보고 있었을까?

 


僕は元気でやってるよ 君は今ドコにいるの?

보쿠와 겡키데 얏테루요 키미와 이마 도코니 이루노?

나는 건강하게 잘 있어 너는 지금 어디에 있는거야?

 


方法という悪魔に取りつかれないで 

호-호 토 유우 아쿠마니 토리츠카레 나이데

방법이라고 하는 악마에게 홀리지 마

 


目的という大事なものを思い出して

모쿠데키 토 유우 다이지나 모노오 오모이다시테

목적이라는 중요한 것을 생각해 내

 

 

 


空は青く澄み渡り 海を目指して歩く

소라와 아오쿠 스미와타리 우미오 메자시테 아루쿠

하늘은 맑게 개어있고 바다를 향해 걸어가

 


怖いものなんてない 僕らはもう一人じゃない

코와이 모노 난테 나이 보쿠라와 모- 히토리쟈 나이

무서운 것 따윈 없어 우리들은 더 이상 혼자가 아니야

 

 

空は青く澄み渡り 海を目指して歩く

소라와 아오쿠 스미와타리 우미오 메자시테 아루쿠

하늘은 맑게 개어있고 바다를 향해 걸어가

 


怖くても大丈夫 僕らはもう一人じゃない

코와쿠테모 다이죠부 보쿠라와 모- 히토리쟈 나이

무서워도 괜찮아 우리들은 더 이상 혼자가 아니야

 

 

大切な何かが 壊れたあの夜に

다이세츠나 나니카가 코와레타 아노 요루니

소중한 무언가가 부서진 그 밤에

 


僕は君を探して 一人で歩いていた

보쿠와 키미오 사가시테 히토리데 아루이테이타

난 널 찾아서 혼자서 걷고 있었어

 


あの日から僕らは 一人で海を目指す

아노히카라 보쿠라와 히토리데 우미오 메자스

그날부터 우리들은 혼자서 바다를 향해 가

 


約束のあのB所で必ずまた遭おうと

야쿠소쿠노 아노 바쇼데 카나라즈 마타 아오우토

약속의 그 장소에서 다시 만나도록

 


世間という悪魔に惑わされないで

세켄토 유우 아쿠마니 마도와사레나이데

세상 (다른 이목) 이라고 하는 악마에게 속지마

 


自分だけが 決めた答えを思い出して

지분다케가 키메타 코타에오 오모이다시테

자신이 결정한 답을 생각해 내

 

 

空は青く澄み渡り 海を目指して歩く

소라와 아오쿠 스미와타리 우미오 메자시테 아루쿠

하늘은 맑게 개어있고 바다를 향해 걸어가

 


怖いものなんてない 僕らはもう一人じゃない

코와이 모노 난테 나이 보쿠라와 모- 히토리쟈 나이

무서운 것 따윈 없어 우리들은 더 이상 혼자가 아니야

 

 

空は青く澄み渡り 海を目指して歩く

소라와 아오쿠 스미와타리 우미오 메자시테 아루쿠

하늘은 맑게 개어있고 바다를 향해 걸어가

 


怖くても大丈夫 僕らはもう一人じゃない

 

코와쿠테모 다이죠부 보쿠라와 모- 히토리쟈 나이

무서워도 괜찮아 우리들은 더 이상 혼자가 아니야

 

 

 

煌めきのような人生の中で

키라메키노 요우나 진세이노 나카데

반짝이는 인생에서

 


 君に出会えて僕は本当に良かった

키미니 데아에테 보쿠와 혼토니 요캇타

너를 만나서 나는 정말 다행이야 (좋았어)

 


街を抜け海に出たら次はどこを目指そうか

마치오 누케 우미니 데타라 츠기와 도코오 메자소-까

거리를 나와 바다에 온다면 다음은 어디를 향해 갈까

 


僕らはまた出掛けよう 愛しいこの世界を

보쿠라와 마타 데카케요- 이토시이 코노 세카이오

우리들은 또 나가자 사랑스런 이 세계를

 

 

 

 

空は青く澄み渡り 海を目指して歩く

소라와 아오쿠 스미와타리 우미오 메자시테 아루쿠

하늘은 맑게 개어있고 바다를 향해 걸어가

 


怖いものなんてない 僕らはもう一人じゃない

코와이 모노 난테 나이 보쿠라와 모- 히토리쟈 나이

무서운 것 따윈 없어 우리들은 더 이상 혼자가 아니야

 

 

空は青く澄み渡り 海を目指して歩く

소라와 아오쿠 스미와타리 우미오 메자시테 아루쿠

하늘은 맑게 개어있고 바다를 향해 걸어가

 


怖くても大丈夫 僕らはもう一人じゃない

 

코와쿠테모 다이죠부 보쿠라와 모- 히토리쟈 나이

무서워도 괜찮아 우리들은 더 이상 혼자가 아니야