본문 바로가기

Favorite Song/JAPAN

[애니노래 추천] 바람의 검심 ED - 1/3의 순수한 감정 (1/3の純情な感情 )

 

 

壊れるほど愛しても 1/3も伝わらない
코와레루 호도 아이시테모 산분노 이치모 츠타와라나이
부서질 정도로 사랑해도 ⅓도 전해지지 않아
純情な感情は空回り I love youさえ言えないでいるMy heart
쥰죠-나 칸죠-와 카라 마와리 I love you 사에 이에나이데 이루 My heart
순수한 감정은 겉돌기만 하고 I love you 조차 말하지 못하고 있는 My heart

長くて眠れない夜が 君への想い
나가쿠테 네무레나이 요루가 키미에노 오모이
오랫동안 잠들 수 없는 밤이 널 향한 생각이
「それは恋なんです」と囁くよ
「소레와 코이난데스」토 사사야쿠요
「그건 사랑이야」라고 속삭여
とめどなく語りかける揺れる鼓動は
토메도나쿠 카타리 카케루 유레루 코도-와
끝없이 말을 걸어오는 흔들리는 고동은
微熱混じりの 溜息へとかわる
미네츠 마지리노 타메이키에토 카와루
미열섞인 한숨으로 바뀌네

Give me smile and shine days 君のSmileで
Give me smile and shine days 키미노 Smile데
Give me smile and shine days 너의 Smile로
凍てつく夜の寒さもGoodこらえられる
이테츠쿠 요루노 사무사모 Good 코라에라레루
얼어붙은 밤의 싸늘함도 Good 견뎌낼수 있어

壊れるほど愛しても 1/3も伝わらない
코와레루 호도 아이시테모 산분노 이치모 츠타와라나이
부서질 정도로 사랑해도 ⅓도 전해지지 않아
純情な感情は空回り I love youさえ言えないでいるMy heart
쥰죠-나 칸죠-와 카라마와리 I love you 사에 이에나이데 이루 My heart
순수한 감정은 겉돌기만 하고 I love you 조차 말 못하고 있는 My heart


真夏の雨のように 乾いた素肌 潤す君の笑顔がまぶしくて
마나츠노 아메노 요-니 카와이다 스하타 우루오스 키미노 에가오가 마부시쿠테
한여름의 비처럼 바싹 마른 몸을 적셔주는 너의 미소가 눈부셔서

Give me smile and shine days 急に澄まさないで…
Give me smile and shine days 큐-니 스마사나이데…
Give me smile and shine days 성급히 마음 가라앉히지 마…
どんなに困難で難関な壁も越えるから
돈나니 콘난데 난칸나 카베모 코에루카라
아무리 어렵고 곤란한 벽도 넘을 수 있으니까

どれだけ君を愛したら この想い届くのだろう
도레다케 키미오 아이시타라 코노 오모이 토도쿠노 다로-
얼마만큼 너를 사랑해야 이 마음이 전해질까
見つめられると言えない 言葉が宙に舞う
미츠메라레루토 이에 나이 코토바가 츄-니 마우
네가 보고 있으면 말할 수 없어 말 뿐이 허공을 맴돌아
離れれば離れるほど 愛しい人だと気付く
하나레레바 하나레루 호도 이토시이 히토다토 키즈쿠
떨어지면 떨어질 수록 사랑스러운 사람이라는 걸 깨닫게 돼
求めれば求める程に せつない距離を感じてるMy heart
모토메레바 모토메루 호도니 세츠나이 쿄리오 칸지테루 My heart
원하면 원할 수록 안타까운 거리를 느끼는 My heart


Give me smile and shine days
Give me smile and nice days
もしもこの腕で君と抱きしめ合えたなら…
모시모 코노 우데데 키미토 다키시메 아에타나라…
만약 이 팔로 너와 서로 껴안을 수 있다면…

どれだけ君を愛したら この想い届くのだろう
도레다케 키미오 아이시타라 코노 오모이 토도쿠노 다로-
얼마만큼 너를 사랑해야 이 마음이 전해질까
夢の中では確かに 言えた筈なのに
유메노 나카데와 타시카니 이에타 하즈나노니
꿈 속에선 확실히 제대로 말할 수 있었는데
壊れるほど愛しても 1/3も伝わらない
코와레루 호도 아이시테모 산분노 이치모 츠타와라나이
부서질 정도로 사랑해도 ⅓도 전해지지 않아
純情な感情は空回り I love youさえ言えないでいるMy heart
쥰죠-나 칸죠-와 카라마와리 I love you 사에 이에나이데 이루 My heart
순수한 감정은 겉돌기만 하고 I love you 조차 말하지 못하고 있는 My heart